France Bans Use Of Technology-Related English Terms

You better watch what you say in France because the government recently put a ban on certain words. Now, I know what you’re thinking… a ban on words? Are these words slurs or offensive to some group of people? Well, unless you think the word “streamer” or the term “cloud gaming” is offensive, then no.

The French government recently enacted an official ban on gaming industry-related words and phrases like esports. Now, the French government must use terms like joueur-animateur en direct which literally translates to “live player host”, or jeu video en nuage which means “cloud video game”.

These changes were made as part of a collaborative effort with France’s Ministry of Culture. The Ministry reportedly told the APF that English terms could create a “barrier to understanding” for non-gamers.

This is not the first time that France has tried to deter its citizens from using English terms. Prior to this, the country’s language keepers, l’Académie française expressed concerns over using English in the French gaming community, causing the organization to create a glossary of alternate French video game terms back in 2017.

While these changes will directly affect French government employees, Engadget’s Steve Dent said that it will be hard to see these terms catching on with French media websites and newspaper publications.

(All information was provided by Engadget)

Check out the industry-leading META Business podcast where we discuss the intersection of business and the metaverse

0 comments on “France Bans Use Of Technology-Related English Terms

Leave a Reply

%d bloggers like this: